Ивайло Петров /Биографични данни и кратък анализ на “Преди да се родя и след това”/повест/
Публикувано: 2018-02-20 22:10:48
1.Биографични данни
Ивайло Петров (истинско име Продан Петров Кючуков) е български писател, роден на 19 януари 1923 г. в село Бдинци, Област Добрич.
Завършва гимназия в Добрич. Участва в Отечествената война и след края ѝ се връща във Варна, където са се преместили да живеят родителите му.Там поработва на няколко места.През 1947 г. учи няколко семестъра право в Софийския университет. Работи в сп. “Пламък”, в. “Литературен фронт”.Скоро оставя ученето, за да се отдаде на литературата.
Първият му сборник е „Кръщение“, а с повестта „Нонкина любов“, която излиза на следващата година, Ивайло Петров става изключително популярен. Постъпва на работа в издателство „Български писател“ през 1953 г. и оттогава се посвещава професионално на попрището си на писател и редактор.
Автор е на повече от 20 книги, повечето от които - преиздавани многократно в България и чужбина: „Мъртво вълнение“, „Преди да се родя и след това“, „Объркани записки“, „Баронови“, „Циганска рапсодия“ и др. Несъмнено най-значителното му произведение е романът „Хайка за вълци“, който за броени години се превръща в класика.
Петров е лауреат на Голямата награда за цялостен принос в българската книжовна култура „Христо Г. Данов“ за 2002 г., на наградата „Златен век“ за принос в българската култура, на Голямата награда на СУ „Св. Климент Охридски“ за литература и много други.
2. Кратък анализ на “Преди да се родя и след това”/повест/
В “Преди да се родя и след това” Ивайло Петров се обръща към някогашното минало и определя тези времена като “диви и чудесни”.
За Ивайло Петров “диви” означава буйни, неовладяни, необладани. Тези синоними на диви в своето единство могат да означават нещо красиво, чудесно. По подобен начин Алеко Константинов в пътеписа “До Чикаго и назад” описва водите на Ниагара като диви, буйни, необуздани Но за разлика от Алеко при Ивайло Петров “диви” не опоетизира миналото, а напротив – подчертава материалната и духовна изостаналост на отминалите времена.
Определянето на миналото като “диво и чудесно” събира в едно илюзии и реалност и ни кара да се замислим от една страна за мизерията и грозотата му, а от друга за положителните моменти в българското ни битие. Иронията на автора може да открием в тези два епитета. Те би трябвало да ни говорят за това, че българите в тогавашното село са буйни, но бедни, честни, но щастливи. Тази илюзия е пародирана от автора с разказаните случки от живота на неговите родители. Младоженецът “знаеше само стотина думи от родната си реч, с които си служеше в крайни случаи, и сега му беше невъзможно да изрази сложните си преживявания”. В дома на бъдещата булка е представен като търговче. Авторът не пропуска иронично да отбележи , че то “ не знаеше да умножи три по четири”. Оказва се, че синоним на “див” за Ивайло Петров е и “невежа”, неграмотен човек, който е далече от постиженията на цивилизацията и в чиито джобове “бълхите не стояха мирно”.
Времената може да са “диви” и защото са времена на крайна мизерия, когато младоженецът може да не успее да види бъдещата са булка, но успява “да пренесе доста нашенски бълхи в Могиларово, в къщата, чиито греди са “отрупани с едри черни мухи”. А дядото “си миеше главата от Великден на Великден”. В тези отминали времена посещението на годежарката предизвиква “революция в домашната хигиена на целия род”, но младоженецът така и не намира “кураж да се потопи в коритото”, защото се бои “ да не се удави тъкмо пред най-значителното събитие в живота си"”В определени примери синоним на “див” за Ивайло Петров е примитивен – “ ония примитиви – сватбарите” .
В случая Ивайло Петров застава между “някога” и “сега” – “ В ония диви и чудесни времена по нашия още по-див и чудесен край…” .” Някога” са “диви” времена на мизерия , неграмотност, невежество и елементарност. Илюзия е това , че “тогава” всичко е било само “чудесно”. “Диви и чудесни” разкрива нееднозначната оценка на автора за миналото, което има както позитивни, така и негативни характеристики . Такава нееднозначност в оценяването откриваме при всички герои в повестта. Дори и бабите са “диви”, но “приятни” – “Тези баби може и да си имат разни гадини в елеците, може и да не са си мили ръцете, но общо взето, са приятни баби”. А най-чудесното според автора е това, че животът е “едно безкрайно човешко любопитство” което събира в себе си “тогава” и “сега”.
Трябва всеки да се вгледа в онези “диви и чудесни “ времена, за да знае какво ще става с него и за да може да си отговори на въпроса – “ще се зъбя ли на живота, ще му чистя ли циганското лице или ще подвия опашка и ще стоя мирно пред него?”.
3.Библиографска справка
1.Речник по нова българска литература, С., 1994г.
2. Светлозар Игов “Кратка история по българска литература”, С., 1996г.
3.https://bg.wikipedia.org/